Por: Pablo Muñoz Sánchez
¡Hola, Eva! Gracias por tu aportación. Ahí quizás se pueda usar algo como: “Error al abrir los siguientes elementos: %s, %s”. Todo esto depende de cómo se reemplacen las variables, vamos. Está claro...
View ArticlePor: Anna BB
¡Hola! Como bien te dicen, aunque hay que adaptarse a cada caso, mola tener una fórmula de referencia para tirar de ella cuando sea posible ^^, así que ¡gracias! Hasta ahora diría que no me he...
View ArticlePor: Pablo Muñoz Sánchez
¡Hola, Anna! Bueno, cuando te salga así, ¡acuérdate de esta entrada! Sí, lo del Q&A es lo más normal. Normalmente envío un Excel cuya plantilla ya había preparado el de la agencia, pero si es un...
View ArticlePor: Cecilia
Pues el truco del almendruco este ya lo conocía, porque he visto que ahora se usa bastante en muchos juegos, jeje. La verdad es que queda bastante bien y no es muy complicado, así que genial, ¿no? Por...
View ArticlePor: Anna BB
Me la guardo también para cuando la necesite, ¡que de momento no tengo clientes propios! ^^
View ArticlePor: Pablo Muñoz Sánchez
Mientras den esa posibilidad, por supuesto que queda genial. ¡Gracias, Cecilia!
View ArticlePor: Xulikotony
Pues sí tienes razón, yo también he usado mucho este truco, ya que con lo otro quedaba demasiado cutre. Yo estoy traduciendo juegos de DS y Wii “no oficialmente”, pues que se le va hacer xD sino me van...
View ArticlePor: Pablo Muñoz Sánchez
¡Hola, Xulikotony! Me alegro de que tú también hayas podido poner en práctica este truquillo y que estés haciendo tus pinitos en el mundillo incluso sin haber acabado la carrera. ¡A ver qué pasa cuando...
View ArticlePor: Martín Damiano Alcorta
¡Hola, pablo! Buscando cómo traducir ciertas variables de un juego, he vuelto a esta entrada de tu blog de hace ya tantos años (y que leí en su momento). Solo quiero agradecerte por tan buenos consejos...
View ArticlePor: Pablo Muñoz Sánchez
¡Hola, Martín! Te agradezco mucho que hayas dedicado un momento a escribir este comentario. Me motiva mucho para seguir publicando contenidos relacionados con la traducción que ayuden a los demás. 🙂 Un...
View Article